WALK OFF THE EARTH WITH ME
To play music = tocar música, reproducir música. ¿Y por qué no se puede traducir como jugar música? Ya, porque suena fatal. Quizá resulte una traducción tan Gomaespuminglish como That if you want rice, Catalina = que si quieres arroz, Catalina, o When do you pund? = ¿Cuándo libras? Pero, ¿Y si no es una traducción nada mal encaminada? ¿Y